Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія цієї сторінки: Чародійство
Енвайром > Головний > Культура, мистецтво та творчість
H@rry
Ч А Р О Д І Й С Т В О


1 розділ
Порятунок


Того літнього серпневого вечора на дворі було дуже тепло. Замість пекучого сонця на небі з’явився місяць. Одна за одною висвітлювались ясні зорі, які відбивалися у глибокому озері. Навколо нього розкинулось прекрасне місто Залізці. Все воно було загублене в зелених деревах та водоймах. Річка Серет обвила місто по боках, а у середині Залізців розкинулось немале озерце. Щонеділі на його берегах можна було побачити багато рибалок та відпочиваючих людей. Всі вони купалися й засмагали, ловили рибу.
Щовечора багато людей, а особливо молодих відпочивали у парку. Вони співали, грали на гітарах. Декотрим міщанам доводилося іти з роботи в пізню пору, тому в Залізцях по ночах було хороше освітлення.
В одному із парків на лавочці сиділи троє друзів, два хлопці та одна дівчина. Першого було звати Артур. Він мав темно-чорне волосся та карі очі. Обличчя у нього було круглим, а на підборідді була ямка. Йому було 14 років і на свій вік Артур був дуже хоробрим. Другий хлопець називався Максом. Його біле волосся було видно навіть у півтемряві міста. Він мав зелені очі та все його обличчя було обсипане веснянками. Їхню подружку було звати Надя. Дівчина мала розкішне каштанове волосся та акуратне личко. Очі у неї були синіми, як океан. Всі вони були одного віку і вчилися в одному класі. Артур вчився не дуже погано тай не дуже добре, так по середньому. Макс із трійки друзів у школі мав найвищі бали, був відмінником, а от Надя не дуже любила навчання. Дівчині більше подобались пригоди, тому у школі вона високих балів не отримувала.
— Чого ми тут засіли? — запитав у друзів Максим.
— А що ж нам робити іще? — питання на питання відповів Артур.
— Давайте підемо прогуляємось озером. — запропонувала Надя — Там зараз нікого немає, там подуває холодний вітерець, там...
— Пішли! — перебив подругу Макс.
І троє друзів пішли до озера. По дорозі вони вели запальну розмову про Сайласа — чоловіка, який гониться за Артуром, бо в давньому минулому сім’я темних магів, з якої походить Сайлас боролася проти сім’ї добрих чарівників, з якої походить Артур.
— Скажи мені, чому Сайлас за тобою гониться і чому він прагне твоєї смерті, чому? — запитав Макс в Артура.
— Я і сам добре не знаю. Але мені мама казала, що він хоче мене вбити бо я нащадок лідера добрих магів.
— То чому ж він полює на тебе, адже ще ж є твоя мама! — із впевненістю у голосі промовила Надя.
— Жінки не ведуть боротьби, а тим більше, що моя мама не є родом із сім’ї мого діда.
— Зачекай, Артуре. Твій тато перейняв здібності чарівника від свого батька? — запитав Макс, присівши на мокру траву, яка росла біля озера.
— Взагалі-то мій тато давно помер.
— Я це знаю, але він перейняв здібності чи ні?
— Так.
— Це означає що ти, не рахуючи твого батька, є нащадком свого діда і Сайлас прагне тебе вбити, бо ти, коли виростеш будеш далі боротися проти сім’ї темних магів і переможеш їх!
— Ніколи! — за спинами підлітків пролунав чийсь знайомий, низький голос. Це був Сайлас.
Чоловік мав світло-руде волосся та невиразне обличчя. Його чорні, як вугілля очі лякали навіть в темноті. На лиці у нього було багато червоних пухирців, на які витріщився Макс.
— Чого так дивишся! — скрикнув Сайлас — Прищів ніколи в житті не бачив!
— Та ні, бачив. — зі страхом у голосі промовив Максим.
— Знаєш, знаєш хто це зробив?! — сказав рудоволосий.
— Хто? — перебив Артур діалог Сайласа та Макса.
— Твій дід!
— Ну і добре вчинив!
— Що?
— Я кажу, що мій дідусь добре тебе провчив і показав, що біла магія набагато сильніша від темної!
— Ах ти ж! — промовив Сайлас з ненавистю у голосі і витягнув зі своєї кишені якусь паличку.
Спочатку Надя та Макс посміялися над цим, але зрозуміли, що та паличка не була простою, а була чарівною тоді, коли у їхній бік полетіло темно-зелене світло з неї. Друзі чимдуж побігли і уникли чарів темного мага.
— Що ж нам робити?! — крикнув Максим зі страху.
— На даний момент ми маємо добігти до он того повороту. — сказав, захекавшись Макс, — Потім я біжу прямо, а ви обоє звертаєте і кличете когось на допомогу. Я тим часом захищуся від Сайласа своєю чарівною паличкою і...
— Ти її маєш? — зі здивуванням промовив Макс.
— Так, але про це потім. Шукайте допомогу!!!
Артур кулею побіг прямо, а його друзі різко повернули в бік і побігли. Це побачив і Сайлас. Він напрямив свою чарівну паличку на підлітків, але закляття промовити не вспів, бо спіткнувся за камінь, який лежав прямо на дорозі. Він впав обличчям на мокру траву. З його носа точила кров. Сайлас встав і ще дужче побіг. Його підштовхнула ненависть до хлопця.
— Навіть не намагайся від мене втекти! — своїм баритоном прокричав вслід Артуру Сайлас. — Я тебе все одно колись вб’ю. Рано чи пізно це станеться, малий.
— Цього не буде ніколи! — сказав, біжачи підліток.
Потроху Артур втрачав сили, як і його переслідувач. Сайлас пускав із своєї палички темно-зелене світло, яке мало не вдарило Артура. У відповідь хлопець витягнув свою чарівну паличку і наслав на ворога нейтралізуюче закляття, яке не попало у нього. Вони так далеко забігли, що там було зовсім темно. Не бачачи нічого, Артур спіткнувся об камінець і прямо лицем упав у воду. На якусь мить він перестав рухатися і на березі озера запала тиша. Хлопець намагався не рухатися, щоб не привернути увагу Сайласа. Він помалу направив свою чарівну паличку на мага. Промовивши закляття, з неї вилетіло сліпучо-біле світло і так сильно вдарило чоловіка по нозі, що той аж зойкнув. Його нога ніби перестала функціювати і він упав лицем на каміння. Чарівна паличка рудоволосого вислизнула з його руки і впала десь біля води. Поки Сайлас лежав непритомний Артур шукав місце де він міг сховатися до приходу його друзів із допомогою. Він в паніці бігав то направо, то наліво. І от хлопець побіг прямо, де були невеликі зарості біля озера. Вони були розташовані в 100 метрах від Артура. Підліток біг нешвидко, бо у нього була травма на нозі. Коли хлопець був вже майже коло заростей він почув як щось сильно вдарило його по плечах. Обернувшись, він вгледів, що Сайлас кидає у нього камінням.
Тепер вже здавалося, що чоловік вб’є хлопця, адже той вже не біг, а йшов помалу. Сайлас кидав в підлітка більшим каміння. Якби на місці Артура був хто-небудь інший, то він би вже впав духом і не боровся за своє життя, він би не мав віри в те, що його друзі врятують його, він би помер. Але Артур не був таким. Хлопець вірив, що він виживе. У нього з’явилися сили, щоб вижити. Щось ніби підштовхнуло його. І підліток швидко побіг до хащів і сховався в них. Колом до заростей підійшов Сайлас йому важко було розгледіти, де є Артур. Він підійшов до заростей так, що стояв спиною до води. Хлопець ще більше за панікував, тому що рудоволосий чоловік підходив все ближче і ближче до місця його схованки. Підліток вирішив захиститися: він помалу витягнув свою чарівну паличку з кишені і наставив її на Сайлас потім Артур промовив закляття і з палички вилетіло сліпуче та яскраве світло, яке вдарило ворога в груди. Чоловік з болю скрикнув і каменем впав у воду. Тим часом Артур вискочив із хащів і скоро побіг в бік свого дому. Довгий час він не помічав за собою Сайласа, але через деякий час хлопець побачив, що рудоволосий помалу біжить за ним.
— Де ж моя підмога? — сам до себе промовив захеканий підліток і в той же момент побачив Макса та Надю біля якоїсь незнайомої жінки.
Вона була досить високою на зріст. Її було приблизно 30 років. Вона мала коротку стрижку та каштанове волосся. Очі у неї світилися, як у кицьки. Вони мали якийсь невиразно зелений колір, здавалося темний. Тітка була одягнута в чорні джинси, на яких добре було видно різноманітні блискітки і сірий джемпер.
Зненацька вона витягнула паличку, яка, на думку Макса, була чарівною, розмахнулася і сказала закляття, наставивши її в бік Сайласа. Сліпуче світло збило того з ніг.
— Це його затримає надовго. — з радісною ноткою в голосі промовила незнайомка і жестом руки наказала Максу та Наді допомогти Артурові, адже той був добряче поранений.
— Хто ви така? — запитав хлопець у своєї рятівниці.
— Я тітка...
— Це моя тітка — перервав жінку Макс.
— Так це правда. Я тітка цього недовихованого хлопця. — сказала чарівниця, подивившись з докором на Максима, — моє ім’я Емма.
— Дуже приємно. Я — Артур. — відрекомендувався підліток.
— Ви чаклунка? — спитала із цікавості Надя.
— Саме так.
— Чому ви мене врятували? У вас що робота така? — запитав Артур.
— Саме так.
— А кого ви захищаєте? Таких людей, яких переслідують злі маги, і які не можуть самі себе захистити?
— Саме так. — знову одноманітно відповіла тітка Емма. — Розкажеш мені, яка причини того, що той тип за тобою гониться.
— Розкажу, але не сьогодні. У мене немає настрою та й я весь у синцях. Може давайте зустрінемося завтра в мене в дома і там я вам все розкажу. — запропонував Артур — Добре?
— Як хочеш, але я навіть не знаю де ти мешкаєш.
— Максим та Надя покажуть вам дорогу. — сказав Артур і не звернув уваги як вони пройшли біля його дому. — Ой, мені вже треба йти. Приходьте до мене о 12 годині. Поговоримо!
— Добре-добре! — закричав Макс.
— Прийдемо! — сказала Надя і провела Артура прощальним поглядом.
— І давно за ним отой Сайлас гониться? — запитала тітка Емма у дітей.
— Так. — відповів Максим.
— Десь рік, а може й навіть більше. — уточнила дівчина.
Троє постатей зникло за рогом. Вони ще довго говорили про Артура і Сайласа поки недошли до своїх домів.
Якби не тітка Максима його друг би вже давно був мертвим. Завдяки їй Артур зміг врятуватися і не бути убитим від рук свого найбільшого ворога.

Хижий птаХ
Блін мені щось впадло це все читати,розкажи так в 2,3 слова)
Sid
Ой ну не вірю я, що це ти Гаррі написав. Там все так по темі, немає твоєї звичної істерики. Де вкрав?
H@rry
я ж не вкрав)
це я написав)))
denzyman
Ну, що я можу сказате, друже мій. Перед тим як написати початок (та всі інші описи місцевості, погоди, людей) ти явно прочитав багацько текстів з художнім стилем (це в кращому випадку. В гіршому - ти просто сплагіатив чийсь опис і лиш поміняв кольори, розміри предметів і тд). Хоча, визнаю, місцями художні засоби гармонійно збалансовані і дещо приємно читати. Але такого небагато.
Далі, слід відзначити деяку зрусифікованість тексту, а точніше - вживання суржика (хоч і незначне). Це можна проілюструвати словом "відпочиваючих". Дана конструкція в нашій мові не вживається і заміняється підрядним реченням: тих, що відпочивають. Ще приклади: "питання на питання відповів Артур" --> "питанняМ на питання відповів Артур"; "Давайте підемо прогуляємось озером" - звучить так, неначе пропозиція прогулятися по поверхні озера. Доцільно вставити прийменник "вздовж" чи "біля", і тоді конструкція матиме такий вигляд: "Давайте підемо прогуляємось вздовж\біля озера". "Річка Серет обвила місто по боках" --> "Річка Серет обвивала місто по бокам". Але сполучення "по бокам" мені не подобається, тому, як на мене краще написати "з обох боків" чи "з боку" - в залежності від того, що ти маєш на увазі. Пунктуацію зачіпати звичайно не будемо, бо до цього ми всі ставимось скептично, але якщо ти вже пишеш серйозний твір, то бажано звертати і на це увагу (наприклад, в реченні "В одному із парків на лавочці сиділи троє друзів, два хлопці та одна дівчина." замість коми слід поставити двокрапку (це те, що в очі кинулось)).
Я спеціально аналізую лиш перші абзаци, бо якщо аналізувати все, то моя критика буде більшою ща твій твір.
Тепер щодо сюжету. Він в тебе дійсно якийсь дивний. Аналіз кожного речення займе дуже багато часу, тому виділю окремі ситуації, що найбільше кинулись в очі.
1) "Поки Сайлас лежав непритомний Артур шукав місце де він міг сховатися до приходу його друзів із допомогою. Він в паніці бігав то направо, то наліво. І от хлопець побіг прямо, де були невеликі зарості біля озера. Вони були розташовані в 100 метрах від Артура. Підліток біг нешвидко, бо у нього була травма на нозі." Тут ми бачимо, що Артур біг хтозна куди, бо забіг у якісь хащі і не знав куди подітися, адже місцевісць була йому незнайома, тому він орієнтуватися там не міг.
"Тим часом Артур вискочив із хащів і скоро побіг в бік свого дому." А в цьому речення, вказано, що Артур міг легко знайти вихід з хащів, і ще й не просто вихід, а вихід в сторону його дому, куди він і подався. Якось неладно, правда?
2) "Зненацька вона витягнула паличку, яка, на думку Макса, була чарівною, розмахнулася і сказала закляття, наставивши її в бік Сайласа." А це взагалі сміхотворно: "...яка, на думку Макса, була чарівною." Та і так зрозуміло що 30-літня тітка не буде гратися простим древком і носитися з ним, як дитина з лялькою. Та й взагалі цікаво, чого це Макс був таким проникливим?
3) "— Ви чаклунка? — спитала із цікавості Надя." А оце мене взагалі під стіл загнало. Після того як тітка з чарівної палички повалила злодія, Надя з ЦІКАВОСТІ запитала чи бува та тітка не чаклунка? Одне з двох: або надя даун, і ти це розкриєш далі в творі, або тобі потрібно таки підкорегувати репліку, чи й взагалі її прибрати.

Отож, мушу визнати, що хоч і спроба була непоганою, трохи зухвалою, але по 100-бальній шкалі вище 30 я не поставив би.
H@rry
Цитата
Ну, що я можу сказате, друже мій. Перед тим як написати початок (та всі інші описи місцевості, погоди, людей) ти явно прочитав багацько текстів з художнім стилем (це в кращому випадку. В гіршому - ти просто сплагіатив чийсь опис і лиш поміняв кольори, розміри предметів і тд). Хоча, визнаю, місцями художні засоби гармонійно збалансовані і дещо приємно читати. Але такого небагато.

ну... я скажу тобі чесно.. я не мплагітував... прсто трохи читаю книжки і там бачу як написаний опис... тай собі так же написав... так написав, щоб файно вийшоло))
Цитата
1) "Поки Сайлас лежав непритомний Артур шукав місце де він міг сховатися до приходу його друзів із допомогою. Він в паніці бігав то направо, то наліво. І от хлопець побіг прямо, де були невеликі зарості біля озера. Вони були розташовані в 100 метрах від Артура. Підліток біг нешвидко, бо у нього була травма на нозі." Тут ми бачимо, що Артур біг хтозна куди, бо забіг у якісь хащі і не знав куди подітися, адже місцевісць була йому незнайома, тому він орієнтуватися там не міг.
"Тим часом Артур вискочив із хащів і скоро побіг в бік свого дому." А в цьому речення, вказано, що Артур міг легко знайти вихід з хащів, і ще й не просто вихід, а вихід в сторону його дому, куди він і подався. Якось неладно, правда?

і так... Артур не розбиравсся куди бігти бо в нього була травмована нога... він був шокований подіями... і ще він був у паніці... + була темрява... а потім пройшов певний проміжок часу... він заспокоївся, зосередився і побіг в напрямку дому...
Цитата
2) "Зненацька вона витягнула паличку, яка, на думку Макса, була чарівною, розмахнулася і сказала закляття, наставивши її в бік Сайласа." А це взагалі сміхотворно: "...яка, на думку Макса, була чарівною." Та і так зрозуміло що 30-літня тітка не буде гратися простим древком і носитися з ним, як дитина з лялькою. Та й взагалі цікаво, чого це Макс був таким проникливим?

хто зна... шо було в тітки Емми на розумі... А Макс - дуууууже проникливий персонаж!
Цитата
3) "— Ви чаклунка? — спитала із цікавості Надя." А оце мене взагалі під стіл загнало. Після того як тітка з чарівної палички повалила злодія, Надя з ЦІКАВОСТІ запитала чи бува та тітка не чаклунка? Одне з двох: або надя даун, і ти це розкриєш далі в творі, або тобі потрібно таки підкорегувати репліку, чи й взагалі її прибрати.

хто зна... може тітка Емма була відьмою... Надя щзапитала, щоб уточнити... хто є Емма - відьма чи чаклунка... а в значенні чаклунка мається на увазі... добра чаклунка... а от відьма - погана)
Цитата
Отож, мушу визнати, що хоч і спроба була непоганою, трохи зухвалою, але по 100-бальній шкалі вище 30 я не поставив би.

Дякуюsmile.gif

denzyman
Цитата
і так... Артур не розбиравсся куди бігти бо в нього була травмована нога... він був шокований подіями... і ще він був у паніці... + була темрява... а потім пройшов певний проміжок часу... він заспокоївся, зосередився і побіг в напрямку дому...

А чого цього немає в тексті? Чи читач сам має зрозуміти все? Про психологічний стан Артура там не так і багато сказано.
Цитата
хто зна... може тітка Емма була відьмою... Надя щзапитала, щоб уточнити... хто є Емма - відьма чи чаклунка... а в значенні чаклунка мається на увазі... добра чаклунка... а от відьма - погана)

Тоді тобі доведеться окремо писати твій власний словник. Бо більшість все-таки вважає що це синоніми. А я, особисто, взагалі проти слова "чаклунка". Це перекальковане слово на жіночий рід з чоловічого. Є Чаклун і є Відьма. Та й по всьому
H@rry
Цитата
А чого цього немає в тексті? Чи читач сам має зрозуміти все? Про психологічний стан Артура там не так і багато сказано.

ну... впринципі... в читача є якась логіка) це дасть змогу читачу зрозуміти, що Артур просто був у стані шоку... і ледве розбирався у знайомій йому місцевості... + ше темнота... рана і ше Сайлас скажений)
H@rry
Цитата
Тоді тобі доведеться окремо писати твій власний словник. Бо більшість все-таки вважає що це синоніми. А я, особисто, взагалі проти слова "чаклунка". Це перекальковане слово на жіночий рід з чоловічого. Є Чаклун і є Відьма. Та й по всьому

може й так)
але Надя дуууууже допитлива)
denzyman
Цитата
ну... впринципі... в читача є якась логіка) це дасть змогу читачу зрозуміти, що Артур просто був у стані шоку... і ледве розбирався у знайомій йому місцевості... + ше темнота... рана і ше Сайлас скажений)

Якщо це читає 10-річна дитина, яка не знає що таке "логіка", то як вона співставить всі ці факти воєдино і сама вибудує зображення психологічного стану Артура? Навіть я таким не займаюся, та й впевнений що 99 % читачів теж, бо автор сам повинен чітко окреслити все що хоче щоб дійшло до читача, а не сподіватися що читач якось до того додумається.
Mister_SER
Цитата(denzyman @ 18.09.2008 - 21:50) *
Якщо це читає 10-річна дитина, яка не знає що таке "логіка", то як вона співставить всі ці факти воєдино і сама вибудує зображення психологічного стану Артура? Навіть я таким не займаюся, та й впевнений що 99 % читачів теж, бо автор сам повинен чітко окреслити все що хоче щоб дійшло до читача, а не сподіватися що читач якось до того додумається.

Впринципі я з тобою незгоден, якщо автор все буде розжовувати, буде страшено нудно, максимум намьоки smile.gif
P.S. Гарін текст нечитав smile.gif
H@rry
Цитата(Mister_SER @ 18.09.2008 - 21:52) *
Впринципі я з тобою незгоден, якщо автор все буде розжовувати, буде страшено нудно, максимум намьоки smile.gif
P.S. Гарін текст нечитав smile.gif

а я з тобою згоден)
якщо все на світі пояснювати... то книга стане нецікавоююю.
ПС: ти прочитай Містере!
Mister_SER
я тут подумав... взагаліто це все дивлячісь на яку аудиторію розрахований твір(ну і якого він жанру)
наприклад, думаю що в "попелюшці", треба все пояснювати, так як вона розрахована для самих малих дітей)))
також, є і серьозні твори, які на дітей нерозраховані smile.gif
і тому, враховувати тип, що десятирічна дитина недодумається, не проблема автора, а самої дівчини smile.gif
P.S. влом читати smile.gif
H@rry
та ти прочитай... якось на дозвілл...
зразу прокоментуєш)
smile.gif
denzyman
Цитата
Впринципі я з тобою незгоден, якщо автор все буде розжовувати, буде страшено нудно, максимум намьоки

Розумієш, одна справа коли ти маєш про героя зовсім не таке уявлення, як автор. То це проблема автора, і автор повинен донести інформацію до читача. Хай навіть "намьоками" (в словник заглядай, а?) але такі речі як психологічний стан автор повинен розкривати повністю. Який сенс писати одне речення про це, якщо потім виявиться що смислу в цьому односкладному реченні ще на 2 абзаци?
А друга справа, це розмірковування над смислом твору, проведення аналогій і тд. Це автор повинен залишати за читачем. Але, маю сказати, що щодо філософського осмислення сенсу саме цього твору можна не турбуватися. Бо поки що я навіть самого смислу не бачу. Нічого осмислювати.
H@rry
може й так...
а може й ні)
хоча)))
Mister_SER
Цитата(denzyman @ 19.09.2008 - 23:21) *
Розумієш, одна справа коли ти маєш про героя зовсім не таке уявлення, як автор. То це проблема автора, і автор повинен донести інформацію до читача. Хай навіть "намьоками" (в словник заглядай, а?) але такі речі як психологічний стан автор повинен розкривати повністю. Який сенс писати одне речення про це, якщо потім виявиться що смислу в цьому односкладному реченні ще на 2 абзаци?
А друга справа, це розмірковування над смислом твору, проведення аналогій і тд. Це автор повинен залишати за читачем. Але, маю сказати, що щодо філософського осмислення сенсу саме цього твору можна не турбуватися. Бо поки що я навіть самого смислу не бачу. Нічого осмислювати.


колись, вчителька по зар лыт, привела з якогось твору приклад
"Луна была паскудной" - щось типу цього, точну фрзу забув
настрій того, хто так подумав очевидний, впринципі то smile.gif

P.S. ще раз на всякий випадок скажу, що як у гарры, я не читав, тому чи правильно там чи ны, я незнаю, я кажу на рывны "впринципы" smile.gif
H@rry
інколи в автора одне бачення героя, а в читача інше)
кожен сам описує і уявляє... того самого Артура, Надю й Макса)
denzyman
Цитата
колись, вчителька по зар лыт, привела з якогось твору приклад
"Луна была паскудной" - щось типу цього, точну фрзу забув
настрій того, хто так подумав очевидний, впринципі то

Взагалі-то, сама по собі ця фраза ні про що не говорить. Може бути таке: Луна была паскудной: и света нормального не давала, и темноте не позволяла полностью поглотить деревню. В итоге выходило смутное сплетение теней, и простому человеку не разобрать было: то ли это простой путник бред по улицам поселка, то ли жаждащий крови монстр скрадался вдоль стен к мирно сопущем хозяевам. Но нашему герою - опытному сталкеру - все было ни по чем: сегодня он обзавелся новеньким радаром "СМУ-32", который засекал малейшие движения в радиусе 100 метров. С его помощь даже самые аккуратные и тихие мантикоры не могли бы приблизится ближе чем на растояние выстрела. И само это обновление в скучной и монотонной жизни сталкера, автоматически подымало настроение. Жизнь прекрасна!
Цитата
інколи в автора одне бачення героя, а в читача інше)
кожен сам описує і уявляє... того самого Артура, Надю й Макса)

Розумієш, на те ти і АВТОР, щоб донести до читача таких героїв, яких ТИ уявляєш. Якщо так мислити як ти, то навіщо взагалі зупинятися на описі героїв? Хай читачі самі їх уявляють, а ти просто їх імена напиши!
H@rry
Цитата(denzyman @ 20.09.2008 - 21:23) *
Розумієш, на те ти і АВТОР, щоб донести до читача таких героїв, яких ТИ уявляєш. Якщо так мислити як ти, то навіщо взагалі зупинятися на описі героїв? Хай читачі самі їх уявляють, а ти просто їх імена напиши!

так...
ти правий тут)
Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, перейдіть по посиланню.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.